读书的女人:包或女人—马京德

   2015-05-27 5280
核心提示:MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习

MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!

그녀는 무엇이든 가방에 넣는 버릇이 있다.
她有不管什么都塞进包里的习惯。

도장 찍힌 이혼 서류, 금간 거울,
盖了章的离婚资料,裂开的镜子,

부릅뜬 남자의 눈알, 뒤축 닳은 신발.
怒目圆睁的男人的眼珠子,后跟磨坏的鞋子,

십 년전에 가출한 아들마저 꼬깃꼬깃 가방에 구겨 넣는다.
连十年前离家出走的儿子也揉进包里装着。

그녀의 일과는 깨진 접시 주워 담기.
她每天要做的事是将碎了的碟子捡起装好。

뻑뻑한 지퍼를 열고 방금 깨뜨린 접시를 가방에 담는다.
拉开紧巴巴的拉链,将马上要碎了的碟子放入包内。

맨손으로 접시조각을 밀어 넣는 그녀는 허술한 쓰레기봉투를 믿지 않는다.
她空手将碟子的碎片塞入包内,不信任那些破烂的垃圾袋。

적금통장도 자식도 불안하다.
她对存折与子女也不满。

오직 가방만 믿는다. 오만가지 잡다한 생각으로 터질 듯 빵빵한 가방,
她只信任自己的包。装了各种各样想法的包想要涨破似的,

열리지 않는 저 여자.
她不会打开她的包。 

词汇学习:

지퍼:拉链。拉锁。

그는 바지 지퍼를 잠갔다.
他拉上了他的牛仔裤拉链。

  大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧

 
标签: 韩语听力
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行